Поющие Вечности - Страница 63


К оглавлению

63

Самое отвратительное заключалось в том, что она, опытный воин, капитан ордена Дини Ши не имела ровным счетом никаких средств, чтобы надавить на безумного барда. Артур не боялся смерти, — он наоборот, стремился к ней. Чем можно его испугать? Чем соблазнить? Как привязать к жизни? Эти вопросы следовало хорошенько обдумать, и обязательно найти решение. Но это потом. Пока же приходилось уступать, как бы это не было противно самой её сущности.

— Стой! Не надо! — Лаурелин даже слегка приподняла руки, демонстрируя свое миролюбие, и вышла со двора на улицу.

— Я все поняла. Не хочешь захватывать дом — не будем. Как скажешь. Убери, пожалуйста, нож. — Мягкие, успокаивающие интонации, короткие, предельно простые фразы. — Так говорят с расшалившимися детьми взявшими в руки опасный предмет или опасными сумасшедшими. С точки зрения двухсотлетней фейри, двадцатичетырехлетний бард подпадал под обе категории сразу.

Конечно, можно было попытаться действовать силой. Метнуть «Шилайдач парлис», и тут же метнуться на пределе ускорения, выхватить из расслабленной временным параличом руки это смешное оружие… Гарантия успеха операции — почти стопроцентная… Но… Он все же бард, и есть ничтожная, невероятно малая возможность, что он сумеет противостоять парализующему заклятию на время достаточное для смертоносного движения. А риск тут неуместен. Да и в случае успеха… Невозможно все время опекать человека, который ищет способ уйти из жизни. Кто ищет, тот всегда найдет. Особенно, если предметом поиска является смерть. Поэтому, приходилось договариваться.

Заметив жуткое, не представимое разочарование, воцарившееся в глазах парня, Дини Ши перевела дух. На этот раз, их смерть отменяется.

Стоило только Артуру отвести руку от своей шеи, как Лаурелин оказалась рядом. Совсем, совсем близко, а смешной китайский перочинный ножик исчез из крепко сжатого кулака, оказавшись в ладони Дини Ши.

— Ты в норме? Успокоился? — Это было произнесено со все теми же. мягкими и заботливыми интонациями, которых он никак не мог ожидать от своей спутницы. Ну непохоже было это на Дини Ши, совершенно не в стиле закованной в сталь машины смерти, какими представали в его воображении все рыцари ордена Кровавых Охотников.

Артур перевел дыхание, старательно отстраняясь от встающих в сознании темных, нестерпимо притягательных вод реки мертвых. Их манящий зов все еще звучал в его голове, но сейчас осознанно противился этому призыву, и тьма засыпала, тень смерти уходила вглубь его сознания, скрываясь за повседневной рутиной жизни. Потом, потом… Все люди смертны, и рано или поздно он туда вернется. Но это будет не сейчас!

— Уже все. — Овладев собой, он встретился взглядом с испуганно глядящей на него Линой. — Все нормально. Правда.

Девушка задумчиво осмотрела барда и медленно наклонила голову, словно признавая его право командования.

— Не делай так больше. Пожалуйста. — Подобная просьба, из уст привыкшей решать любые проблемы силовыми методами Дини Ши стоила дорого.

— Постараюсь. — Артур кивнул. — Надеюсь, ты понимаешь, что в этот раз у меня не было другого выбора?

— Нет. Но я согласна подчиняться твоим приказам, если ты пообещаешь никогда больше не пытаться покончить с собой.

— Никогда? — Артур мягко, и как-то очень беззащитно улыбнулся. Странно, но эта улыбка полностью преобразила его. Худое, костистое и, признаться честно, далеко не самое красивое лицо барда, словно преобразилось. Странная, словно иномировая, и в то же время — невероятно человеческая, мимолетная красота…

— Никогда, — это слишком долгое слово. Люди редко оперируют им… Хотя бы потому, что вечность, в отличие от вас, фейри, им не светит изначально. Давай скажем по другому, — без очень острой необходимости. С этим я готов согласиться.

— Тогда и ты не отдаешь мне приказов без этой самой, «очень острой» необходимости. — Лаурелин демонстративно щелкнула ногтем по кончику кинжала.

— Договорились. — Артур облегченно вздохнул.

Но успокоился он рано. Взвизгнув шинами на повороте, на улицу, застроенную старенькими, большей частью деревянными домишками, влетело несколько машин. Из них, немедленно выскочили около десятка человек, обряженных в какую-то странную одежду. Больше всего, их облачение напоминало рясы священников, которые, какой-то безумный и не отличающийся хорошим вкусом дизайнер решил преобразовать в военную форму. Приделал погоны, укоротил подол, добавил ремень, перевязь и бронежилет… И так и бросил надоевшую ему задумку.

Все эти мысли — рассуждения об одежде, и внешнем виде нападавших, так и лезли в голову Артура. Являясь, по сути, какой-то разновидностью психологического барьера, отгораживающего его от реальности. Реальности, в которой, эти десять приезжих, совершили самую большую глупость, которую только могли. Не говоря дурного слова, и, никак не обозначив свои намеренья, едва выскочив из машины, они открыли густой автоматный огонь по так и стоявшей в выбитых воротах парочке.

Ничего глупее предпринять было просто невозможно. Реакция большинства фейри, — намного, очень намного превосходит реакцию простых людей. Скорость реакции же Дини Ши — значительно больше, чем у простых фейри. За долю секунды до того, как первый выскочивший из машины боевик успел поднять свое оружие на линию стрельбы, — Лина издала тихий, замысловатый свист. Повинуясь полученному сигналу, Мунин шагнул вперед, и его волшебная грива тонким, но непроницаемым для пуль щиом окутала барда и его телохранительницу.

63